Abstract: This paper explores issues around the representation of Indigenous cultural property, voices and images in two books of Warlpiri women’s yawulyu song traditions that form part of a series published by Batchelor Press (Gallagher et al., 2014 & Warlpiri Women from Yuendumu, 2017). These publications stem from collaborations between Indigenous knowledge holders and non-Indigenous researchers and involve long-term relationships between the team members. We draw out discussion of the motivations for making these books and agency within these intercultural teams, considering the colonising impact of academic research, the intercultural dimensions to Indigenous identities and the role of publications such as these in repatriation and reparation efforts. We demonstrate how Warlpiri women have directed the production processes and surrounding events so that these books not only represent forms of Warlpiri cultural knowledge but also contribute to the dynamic forms of cultural reproduction that ensure continued engagement with these song traditions into the future. Note: The names of deceased Warlpiri women are used in this paper. With consideration to cultural sensitivities, family members wish for their names to be used so that they can be honoured for their knowledge and contributions to the continuation of the tradition of yawulyu through generations of Warlpiri women.
Suggested Citation
Curran, Georgia, Carew, Margaret, Martin, Barbara Napanangka,
2017,
Representations of Indigenous cultural property in collaborative publishing projects: the Warlpiri women’s yawulyu songbooks,
Conference Paper,
viewed 07 February 2025,
https://www.nintione.com.au/?p=11211.